The Sun 太陽

We skim the Earth,
Fly o'er the Sea,
We race the Clouds, and hasten on
To where our Home lies in the Sun.

わたしたちは大地をかすめ
海を越えて飛ぶ
雲と競争し太陽のなかへ、
わたしたちの家のあるところへ急ぐ




この作品はイングペンが編んだ遺作集に収録されていたもので、四行詩句は画面内に記されている。空を飛ぶ娘たちは無論のこと人間ではなく、いわゆる元素霊である。空気の娘たちと見なしてもよいが、太陽に家があるとするところを見れば、サラマンダリンと考えてもよかろう。

理想の女性ローザ・ミスティカを探求する旅においては、元素霊の美女や美少女たちの誘惑は大いなる障害と見なされる。魂を持たないエレメンタルたちは、人間と交わることで魂を獲得するとされており、優れた修行者であればこそ余計につきまとうのである。その誘惑に屈してエレメンタルを妻とすれば、修行者の人生はその時点で意義を失う。エレメンタルはエレメンタルで、人の世に適応できず苦痛にさいなまれ、夫の心変わりを心配して猜疑心に襲われる。生まれくる子供たちはエレメンタルの力を備えながら人の心を持たぬ異形の者たちとなる。鶴女房、メルジューヌ、人魚姫と、この方面の物語は山ほどある。

以上が常識的な解釈となるのであるが、果たしてタロットの太陽としてはいかがなものか。ホートンにはこれ以外にも日の出をストレートに描いた作品もあるので、そちらを採用したほうがいいのかもしれない。このカードはいまだアルカヌムとして決定していないと言っておこう。

参考として太陽の別候補も紹介しておく。
ただの風景図になっているため採用を見送っているのだが、これをベースにコラージュを試みるのもよいかもしれない。




BACK