Templum Domini aedificatur in cordibus nostris

The Fellowship of the Rosy Cross

-----------------------
Salue, Fratres et Sorores,

     As the new Imperator, I greet you in the Bonds of the Order.
     Although, even before the grievous loss which we have sustained in the death of our beloved Frater Sacramentum Regis, the Order, owing to the exigencies of the war, had become outwardly less active, it is my earnest hope that even under the very difficult conditions that still prevail, meetings, at first on a tentative scale, shall be held from time to time in London, and that there shall be no breach of continuity in its work.
     However, for a variety of reasons, some of which way readily be surmised, the resumption of full activity has been attended by many difficulties and has occupied a far longer space of time tha was at firs expected. But it is always in my mind that the privilege of admission to membership shall not be denied to earnest posturlants; nor advancement in the Grades to those who have earned it; nor the joys of Fellowship and the celebration of the Festivals to the body of the Brethren generally; nor yet that our testimony to the truths of Sacramental Religion shall be lost to the world outside.
     Bearing this in mind, I exhort the Brethren in the meantime -- as indeed I believe to be the case -- to keep alive the spirit of the Order by meeting each other when and wherever they can; by meditating on the wisdom and spiritual guidance enshrined in the Rituals; and by the power of consecrated desire and mind and will prayerfully to make straight the way for our future labours.

     More precise notice will be issued in due course.
     Peace and Benediction be with you.

Sub Umbra Alarum Yeheshuah.
Yours fraternally.
11 Harley Street
London, W.1.
Levavi Oculos, 7=4,
Imperator of the Rite.



(大意)

薔薇十字友愛会

兄弟姉妹宛

新たに就任したインペレーターとして団の絆のもとにご挨拶申し上げます。

 敬愛する兄弟SRの悲しむべき死去に接する以前より、戦時のゆえに団の対外的活動は減少しておりました。しかしいまだ困難な状況ではありますが、ロンドンにおいて試験的に会合を開いていきたく思っております。団の作業に中断が生じることは避 けねばなりません。
 しかしいわずもがなの諸事情により、全面的な活動には困難が伴っており、会合の間隔が当初期待されたものよりもはるかに長くなっております。しかし熱意ある志願者が入団を拒否される、あるいは有資格者の昇進あるいは団全般の友愛と祝祭がなくなるといった事態はあってはならないでしょう。友愛こそわれらの秘蹟の宗教が真理であることの証であり、それが外界の事情に負けてしまうようなことが許されるわけもありません。
 以上を念頭に置き、兄弟姉妹には暫時、であろうと思っておりますが、可能なかぎり互いに顔をあわせることで団の精神を活性化させておくよう奨励します。また儀式にちりばめれらた叡智や霊的指導を瞑想することもよいでしょう。そして聖別された意欲と心と意志により、祈りをもってわれらの未来の作業にむかって真っ直ぐに進んでまいりましょう。
 より詳細な指示は後日に。
 兄弟姉妹に平安と祝福あれ。




解説

1942年、アーサー・エドワード・ウェイト死去ののち、薔薇十字友愛会のインペレーターに就任した兄弟LOことパーシー・ウィリアム・ブロックが会員に対して送付した就任挨拶および当面の団の運営指針表明である。二次大戦中のロンドンにてオカルト結社活動がままならない模様がよく描写されている資料といえよう。パーシー・ブロックは黄金の夜明け団の初期から活動している練達のオカルティストであり、この頃になれば団歴50年以上という大長老格であった。残念ながらこの挨拶状を出したのち、日ならずして死去した模様。



BACK